Quantcast
Channel: Hold feet to the fire
Browsing latest articles
Browse All 3 View Live

Hold feet to the fire

"Hold (someone's) feet to the fire "1.To pressure (someone) to consent or undertake something.2. To cause someone to feel pressure or stressBasically, we can translate it into Chinese as (from basic...

View Article


Re: Hold feet to the fire

I can’t think of a Chinese idiom which is close in meaning to “hold someone’s feet to the fire”. My advice is that disyllabic function words such as 施加, 施予, 予以, 加以, etc are usually avoided by most...

View Article


Re: Hold feet to the fire

拷逼 can be 拷打逼脅Example:「在拷逼之下,無奈劃押」The question is : " can 「拷逼」 or「施重壓」replace " hold feet to the fire" in the same context?"we have to (hold his feet to the fire) ,  then him will study hard...

View Article
Browsing latest articles
Browse All 3 View Live